Dva u tjelohranitelja. Zatim Malsky dobije jednoga u guzicu.
Quer que eu chame o guarda?
Da li hoæete da pozovem obezbeðenje?
Aquele é o guarda que vai se encarregar do preso?
Hoèe li ovaj stražar preuzeti zatvorenika?
Senhoras e senhores, eu, o guarda Bob, convido-os... a se tornarem prisioneiros de Alcatraz.
Dame i gospodo. Ja, rendžer Bob, pozivam vas da budete zatvorenici. Privremeno, naravno.
Façam de conta que a vaca é o guarda do depósito.
Recimo da je krava prvi stražar ispred bunkera.
Nas nossas conversas íamos fundos na masmorra... pareceu-me aparente que o seu pai, o guarda da noite calada... figura consideravelmente na sua estrutura de valores.
U našim diskusijama, dolje u tamnici... bilo mi je jasno da tvoj otac, mrtvi noæni èuvar... dosta figurira u tvom sustavu vrjednovanja.
O guarda ligou para a companhia do serviço a cabo.
Èuvar je upravo zvao preduzeæe za kablovsku.
O guarda chamou um helicóptero para as 16:00... e um carro blindado para as 17:00.
Njegov èuvar je naruèio privatni helikopter za 16 èasova, a u 17 po njega dolazi blindirani auto.
O guarda o viu mexendo no corpo, daí ele saiu correndo.
Èuvar je vidio kako dira tijelo. Pobjegao je.
Onde está o guarda que a deixou sair?
Gde je stražar koji ju je pustio na kapiji?
Duas gotas e o guarda dormirá dentro de uma hora.
Dve kapi, i èuvar æe biti onesvešæen sat vremena.
O guarda estará dormindo em meia hora.
Stražar æe zaspati za pola sata.
O guarda de segurança do Grisham Mill foi morto por algum tipo de animal.
Zaštitara u Grishamovoj pilani je ubila nekakva životinja.
Foi o mesmo que matou o guarda de segurança no Mason?
Ista ona koja je napala èuvara dolje u Masonu?
Mas o mesmo policial acaba de atacar... o guarda-costas do Senador Ron Davis de forma similar.
Ali sada je isti policajac napao Senator Ron Davisovog telohranitelja na isti naèin.
Agora que temos o dinheiro, como o entregamos para o guarda?
Sad kad imamo novac, kako æemo ga odneti stražaru?
O guarda disse que vocês enfrentaram o pelotão de fuzilamento às 10h.
Управник ми каже да је стрељачки вод извршио казну у 10 часова.
Convenci meu velho amigo, Robert, o guarda noturno, a desligar o sistema de segurança pelos momentos necessários para salvar o objeto mais bonito da França.
Uverio sam mog starog prijatelja, noænog èuvara Roberta, da iskljuèi bezbednosni sistem za nekoliko trenutaka da bi saèuvao najlepši predmet u Francuskoj.
Sim, o guarda foi um herói e o ladrão levou um tiro na escada de incêndio.
Da. čuvar je postao veliki heroj. Kriminalac je upucan na onom protivpožarnom izlazu, zar ne?
"Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
Èuvajte se, njega koji držaše Izrael da ne drijema nit spava.
Não sou o guarda dele, mas Walt é adulto, ele vai aparecer.
Ja mu nisam čuvar, Walt je veliki dečko. Pojavit će se već.
Aquele louco os atacou antes de agredir o guarda Leska.
Taj ludak ih je napao pre nego je udario policajca Leska.
Estaríamos mortos se o guarda não contasse a Odin aonde fomos.
Što bismo mi biIi da onaj èuvar nije rekao Odinu gde smo otišIi.
Meu irmão foi o Guarda Real mais jovem da história.
Мој брат је најмлађи у историји ушао у Краљеву гарду.
O guarda me disse que você estava discutindo com o Zambrano e com um agente com quem falei...
Koja je povezanost izmeðu ove što ðžogira i...
Desceu a Madison... na 54, ela está com o guarda costas.
Šta imamo? Spustila se na Madison... do 54. Hoda uz telohranitelja.
Mas se pego o corpo emprestado, tenho que pegar o guarda-roupa... e, meu bem, você acharia que a mulher inventou o roupão.
Ali kad pozajmiš telo, moraš da pozajmiš i garderobu. I dragi moj, pomislio bi da je ta žena izmislila ovaj stil.
Você disse que o guarda ia mandar a gente passar.
Mislio sam da æe granièar samo da nas pusti.
Foi o guarda-costas do meu amigo que fez.
Moj drugar reèe da mu je to priredio telohranitelj.
Uma vez um gato entrou, mas o guarda deu choque nele.
Pa, jednom mačka nisu dobili u,, ali stražar ga tazed.
Não posso matar o guarda da torre com meu rifle.
Ne mogu da ubijem èuvara kule sa snajperom.
O Guarda Mau o espera na sua sala.
Šrot Drot vas èeka u uredu.
O guarda assobia para que possamos passar informações sem que os japoneses desconfiem.
Prati dogaðaje kako bismo mogli da je vratimo pre nego što Japanci saznaju.
O guarda noturno mais sexy que já tivemos.
Najseksi noæni èuvar koga smo imali.
Por isso colocou o guarda-costas para me seguir.
Zato si rekao svom telohranitelju da me uhodi.
Eles têm segurança até o talo e o guarda está armado.
Imaju obezbeðenje do zuba, a i èuvar je tu non-stop.
E o guarda não disse que ela tinha algum tipo de cicatriz no rosto.
Zar èuvar nije rekao da ima neki ožiljak na svom licu.
Deixe o guarda Lamon lidar com ela.
Nek' se Vord Lamon pobrine za nju.
O embaixador está no abrigo com o guarda-costas.
Ambasador je u bezbednoj sobi zajedno sa svojim èuvarem.
Aí, na cozinha dele --- ele em pé lá com sua esposa, Judy, e o guarda-costas, Sean -- eu falei: "Você sabe, como disse no e-mail, é possível que você tenha uma anomalia especial no cérebro que faz de você uma pessoa especial?"
У кухињи, где је стајао са женом Џуди и телохранитељем Шоном, питао сам га: "Знате да сам у мејлу споменуо да имате мождану аномалију која вас чини посебним?"
Se você não é mais o guarda de trânsito -- o problema em ser um guarda de trânsito é que só pode haver poucos guardas em uma interseção, ou os carros ficam confusos.
E sad, ako više niste saobraćajac - a problem ako ste saobraćajac je i to da na jednoj raskrsnici može da stoji samo manji broj saobraćajaca, inače će doći do haosa.
E ainda, no trânsito o guarda distribui camisinhas - é o nosso programa "Guardas e Camisinhas (de Látex)".
Такође, у саобраћају би вам полицајци давали кондоме - наш програм "пандури и гуме".
1.1075599193573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?